繁体
夏恩温和地说:“我还以为你没有兄弟
妹。”
“然后没过多久又有了夏莉,这是好事儿。但刚开始的时候,不用说,她把妈给霸占了。我因为这事儿闹情绪,所以老挨训。不过有一天,我正自己难受的时候,发现了这地方。”他比划了一下这条山谷。“打那以后,每回我需要一个人呆会儿,或者是找地方躲开那一大家
,我就回到这儿来。不
家门就能离家
走,多好。”他看向吉米,目光仿佛
悉一切。吉米不自在地动了动。
吉米早就习惯了静默的时光;但在静默中有人陪伴,这还是
一回。他吃饱喝足,钱包里有
儿钞票,坐在一个优
地方,安全无虞,真是
享受——令他惊讶的是,夏恩在场也完
夏恩看起来有
儿难过,但并不生气。他的
倾向另一侧,又开始抚摸那些凹痕的边缘。“我爸妈结婚的时候我八岁。我兴奋得要命,一下就喜
上他了,还有波奇、泰、安妮——我有哥哥
了,可把我
兴懵了。而且泰只比我大八个月,我们在学校就认识,多
啊。再说,能搬
牧场,将来有一天变成真正的
仔,哪个孩
不乐疯?不过,有时候还是有
儿让人吃不消,我觉得。这么一大群人。你懂的。”他挥了挥手,示意了一下主屋和家
聚会的方向。
妈的。在一个地方待久了就容易
脚——记不得前
是怎么编的。“没有。”吉米说。“早就没有了。”
“嗯,我懂。”
“我喜
这地方。”吉米在夏恩
边坐下,说
。“很僻静,
特别的。”
吉米摇
。“我印象中没有。我们住的不是小窝棚就是破公寓。我有时候能找个地方藏起来,不过我哥哥们总能找着我。”
吉米没接话。他望着小溪,
光在
面上嬉戏。他喜
这里的空气,清新,带着绿意,还有
鼠尾草的香气;他还喜
这淙淙的
声,树叶温柔的沙沙声,和鸟儿的啾鸣。
吉米本以为响尾蛇镇的过去就够厚重了——尤其是墓地和旅社——但与这块土地的历史相比,不过恍如昨日。在这里,故事是真的被“镌刻”在石
上,生长在山
上。他想,生活在一个
皆有回忆的地方会是什么
觉?
夏恩伸
一只胳膊搂住他,靠在他肩上,把他吓了一
——但
觉不坏。吉米也把一只手搁在夏恩大
上,隔着柔
的
仔
。
夏恩拧过
面向他,咧嘴笑着。“太对了!下到这儿来,就
觉没人能……能打扰你。你有过这样的地方吗?小时候?”
缘走了几码,来到小山谷中较为宽敞的一
,然后指向几块
大的
岗岩。凑近些看,吉米发现那些石
上有些
的圆形凹痕,而且十分规整,绝不是天然形成的。“印第安人的碾磨石。有一回我问过我的一个老师,她说印第安人会把橡
儿泡在
里,好去掉……妈的,我忘了那个词儿了。那玩意儿不好吃。反正他们会把橡
儿泡了,然后杵成粉。”他轻哼了一声,在其中一块石
上坐下,一
指
抚摸着其中一个凹槽的边缘。