电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读130(2/2)

“围城战?”

昂列一边将分放到两个碟里,一边

吉尔斯用手指翻转着刀,看不清他手指的动作,只能看到暗银的刀在他指间旋转飞舞。他突然甩手一掷,“通”的一声吓得卡特琳跌坐回床铺上,只见那柄刀脊略弯的乌兹钢匕首上,刀刃足没寸许。

[2]翠钉、多丽帕、鹿昂均为城镇名,位于弗里西地区西南。弗里西大小相当于一个行省。

第六章:王城的暴//粮价飞涨

“……我在王国首府——奥尔布达的翡钻王城,目前是一名辅助祭司,监纪律方面。最近祭司院里就是否制定‘不穿内’这一条新规展开了激烈的辩论。正方说,这样可以让生活更简朴,最好连内衣都不穿,大家就一件祭袍就行;反方说,释放下/会引发情,建议用贞枷锁代替内(我查阅了一下贞最早记录于十五世纪的一本军事技术手册,可能是为了避免妇女遭受士兵/而……等等,我为什么去查阅这东西?)王里似乎发生了一些不好的事,总是听到变的传闻,但我没办法打听真相。弗里西公爵被谋杀以后,翡钻王城的派系斗争十分激烈,已经达到了白化阶段,兰特派和弗里西派已经发展到在王城大街上兵刃相见的程度。兰特一派的徽章图案首先是大木,弗里西就把徽章图案设计成大锤兰特就立刻把徽章改成大熔炉……直到他们自己把自己搞了为止。此刻的翡钻王城,似乎被某激情控制,如一团夹在东西风中的火焰,不是向东燃烧,就是向西燃烧……”

“顺便调一下:我现在是名【男】辅祭。

卡特琳到饥辘辘,不由得对着桌上的培面包和蜂酒咽了

这鸽披着帔帛,浅蓝的绸面上绣着“??????(诺亚方舟)”,是白船的信鸽,寻常人看不见它们。

苏试取下两个纸条,先看其中一张纸条:

[1]希腊神话中的一,鹰女妖。古希腊语:?ρπυια,字面意思为“盗,贼”;派生自希腊语单词?ρπαξ,意为“抢夺”

——西莉?波纳(雅仕?莱格利斯

吉尔斯的目光仿佛看到了远,龇着牙坏笑,“……有意思。”

苏试的眉宇间不禁担忧之,听起来王城仿佛于暴/之中。但西莉?波纳的笔调随即一转,继续写

,这把匕首太短小了,但锋利异常。匕首的握柄是用黑的犀的,而刀刃据说是用从陨石中取的金属打造的。刀鞘通漆黑,全无装饰,只有一个金的贵族纹章——那是他为以后的自己设计的。

苏试莞尔一笑——西莉是一个聪明又贴的女孩儿。

“……但祭司院的生活总来说,还是十分平静。即使是在局势危急的时刻,也在讨论内的问题。我就像罐装咸鱼一样安全,请不必为我担心。”

苏试在床上躺了一周,醒来时窗台上停着两只白鸽。

“守军应该也收到了消息,鹿昂恐怕很快就要封闭城门了,我们在这里待得越久,就越不好去。”

————————————

热门小说推荐

最近更新小说