繁体
没人相信他的话。
——
以惊人的速度枯死。这让莫斯科更确信英国大使馆内
有问题,给了彼得更大的权力去“观察”海峡对面的同僚。瓦西里记得很清楚,就在第一总局
睁睁地看着英国谍报网全面陷落的绝望时刻,菲利克像个骑士一样策
现,声称自己已经揪
了元凶,同时给莫斯科发来了全
证据,文件如此之多,装满了一个纸箱,矛
指向
敦大使馆里的一个寂寂无名的译码员。那批文件是个真正的金矿,里面居然有军情六
和国防
的零散通讯,可以清楚看
这位译码员1969年就开始贩卖使馆的机密了,虽然他并不懂那些暗语和代号,但他明白这些纸片值钱,把手
上有的电报都打包卖给英国,而这里面——菲利克在报告里这样总结——刚好就有一位苏联情报官的信息,军情六
借助这个缺
,击溃了整个网络。
“菲利克拿到的也是片段,我猜他撞运气在
敦招募了一个打字员。”爸爸剪掉古
雪茄的末端,
燃,“不用太
,瓦夏,总不能是军情六
大发善心,故意帮他伪造这些文件的吧?”
瓦西里暗自疑惑菲利克怎么能拿到MI6的内
文件,他跟爸爸谈了这件事,安德罗索夫上校让他别公开提
质疑,否则就是“不给特勤
面
”,而且“那边很在意保护自己的信源,问也没用”,还不如认真想想怎样把这件事包装成反间
的胜利,把功劳抢过来。
这件事没过去几天,菲利克像个英雄一样回到莫斯科,象征
地向专门召集的委员会
了报告,带着全新的少尉军衔返回
黎。瓦西里甚至没来得及见到他。菲利克现在是特勤
熠熠发光的一颗新星,看起来势不可挡,再过两三年,应该就能当上
黎的常驻特工,有人甚至断定他有朝一日会坐上科里亚叔叔的位置。瓦西里终于说服自己打消疑惑,从经验看来,叛徒只有两
,收钱办事的,和
不住下半
被勒索的。他的小老鼠不是这
人,从来不是,将来也不会是。
译码员被迅速抓回莫斯科,扔
审讯室。小
消息说,这译码员让审讯官很难堪,即使用上了药
和严刑,他好像还是不知
发生了什么事,声称受到了冤屈。那个可怜人直到被判二十年苦役,都
持内
另有他人。
瓦西里只剩下这一个问题想问。就在他翻过斯塔西总
着碎玻璃的围墙时,这个问题熊熊燃烧,就像怀揣着一个无法浇灭的火把。为什么背叛我?哪里
错了?有什么是他和苏联不能提供的?菲利克竟然好意思在信里提到
,
还在吗?
曾经存在过吗?在别的地方,
可能是歌谣、
光和雨
,但在克格
的世界里,
是弱
,是疾病,是众多
纵手段中的一
。
所以,为什么?
不,瓦西里想,确实不可能,这太荒谬了。要是他
持怀疑菲利克,那就意味着要承认菲利克故意栽赃陷害了一位苏联使馆人员,这是彻
彻尾的胡思
想。也许他对小老鼠的怀疑来源于一
隐秘的嫉妒,拒绝承认菲利克能比他
得好。这就能解释他为什么一次又一次捕风捉影,总想在菲利克
上挖掘
问题来。
玻璃划伤了右手掌,血一下
涌
来,没时间
理了。汽车引擎发动的声音从围墙另一边传来
“从来没有外勤能接
到英国国防
的文件。”