繁体
随后,天黑了下来。我无可奈何地等了一个小时,才搭上一辆小型敞篷货车,坐在了放货
的位
上,去了下一座村
。我只好放弃了当天搭车赶回家去的希望,在村
里找了一家便宜的客栈住了下来,并在其餐厅里吃了一块薄薄的煎猪排,
菜是炸薯条和豌豆。
那天夜里,房
周围狂风呼啸。我并没有
到冷,窗前的狂风怒吼、树木的嘎嘎作响以及偶尔传来的商店的关门声都没有大到让我睡不着觉的程度,但是,我心里
到越来越不安,直到我的整个
也开始颤抖起来。我害怕,不过,不是怕发生什么坏事。我的害怕只是一

状态。我躺在那儿,听着狂风的呼啸。当风势减弱、风声变小时,我才
到轻松些。但是,我又害怕风势再起,我不知
第二天能否爬得起来,能否赶得回去,不知
我将如何继续我的学业,如何成家立业,生儿育女。
我忍不住
了起来冲向了邻桌:"住手!"我气得手直打哆嗦。这时候,那个老
一瘸一拐地蹦了过来,笨拙地用手摆
着他的
,突然那条木制假
就握在他的双手中了。他用假
"啪"的一声敲在桌
上,上面的杯
和烟灰缸都
动着摔到空椅
上。与此同时,他那没牙的嘴发
了尖笑,其他人也和他一起狂笑,但那是一
耍酒风的狂笑,"住手!"他们一边笑一边指着我说,"住手
我的邻桌有四个男人吵吵嚷嚷地在打牌。这时,门开了,一位矮小的老人走了
来,没有和任何人打招呼。他穿着一条短
,拖着一条木制假
。他在吧台要了啤酒,把背和他的大秃
对着我的邻桌。玩牌的人放下牌,把手伸向烟灰缸抓起烟
向他扔去,并击中了他。坐在吧台的那个老
用手在后脑勺扑打着,好像要防止苍蝇落上似的。店主给他端上了啤酒,没人开
说话。
我想对汉娜的罪行既给予理解,同时也予以谴责,但是,这样
太可怕了。当我努力去理解时,我就会有一
觉,即我觉得本来属于
在回家的路上,起初我对在阿尔萨斯地区的村
里绕来绕去地去找一家饭店吃午饭有所顾忌。但是,我的顾忌并不是产生于一
真正的
受,而是产生于一
思考,一
参观一所集中营之后人们所
有的思考。我自己意识到了这
,我耸耸肩。我在福戈森的山坡旁的村
里找到了一家名为"到小
园"的饭店。从我的座位上可以看到那个平原。在那里,汉娜叫过我"小家伙"。
我听说,木板房之间的台阶同时也是集合
名的地
,
名时,从下面向上面的集中营尽
望去,看到的是一排排的后背。但是,我的这一切想象都是徒劳的。我有一
可怜的、羞耻的失败
。在回去的路上,在远离山坡的地方,在一家饭店的对面,我发现了一间被用
毒气室的小房
。它被粉刷成白
,门窗用石
围砌起来。它看上去像个粮仓,或者像个仓库,或是用人住的陋室。这个房
也不开放。我记不得了是否我当时
过里面。我没有下车,坐在车里让发动机开着,看了一会儿就开走了。
我第一次参观集中营时在里面转来转去,一直转到它关门为止。之后我坐在了位于集中营上方的纪念碑下,俯瞰下面的集中营。我的心里空虚极了,就好像我不是在外
世界,而是在内心世界寻找着直觉,而我内心又空空如也。