繁体
祝你浦国之行一切顺利。
车主十分健谈,在三言两语间问及我此行的目的。我来不及开
支吾过去,他却自己先讲得
火朝天:
他哼起小曲,让车
扭了个方向,从两排刷得青白的低矮房屋间穿过,又转过几丛空地上的蓝铃
。我还是
一回乘坐这
车,
觉非常新奇,忍不住前后左右地望个没完。我注意到,我
下的木车不是
匹在前边带动,也似乎不是
力驱使,车主只需时不时地拨动左右手旁的几只机械手柄,那底下的几只车
便会骨碌碌地转动。
你的朋友,
“布施
?”我重复
,忽然灵光
这封信被夹在里,真的只是一个巧合吗?
城墙脚下实在风景荒凉。我回想了一遍任务提及的地址,将它模模糊糊地说
来询问路人。那个青年显得有些警惕,摇了摇
后便
脚离开。倒是两个抱着琴路过的半大孩
很是
情,凑过来对我说明了一通,问我要了些零钱。我这才知
那地址在九城更往里的位置,只好又走上一段路,搭了一架木车。
T”
“你的
音听起来不像本城人,是外地来的吧?”他说,“第九城中心地段可比不上外面的
闹。你看这附近的商贩,调
颜料的街
画家,还有唱歌的
浪儿和划人钱袋的扒手——这些景象等你再往里走就见不到了。那儿方圆几里都安静得很,礼义会的巡游卫天天都在,你总能见着。但有个例外——就是你说的第二十八街三十号。”
这就是浦国的中心——第九城了。
我倚着红
车的窗玻璃睡了一夜,直到车铃的清响从车
传来,我才收拾东西
下了车。外面的温度偏低,五月底的天气如同
秋了一样,刮着微有寒酷的风。外城墙很素净,有几队穿着灰
罩袍的人刚沿着那里走过,我从城门的开
还能隐约瞄见城外的荒草。
“为什么那里不同于其他地方呢?”我接过他的话
,默认了外地人的说法。
“亲
的雷德蒙顿:
我是如此渴望着,那个时代能在你我有生之年得以呈现。
据信纸的老旧程度来看,收信人一定不是我刚打过
的那位小雷德蒙顿先生。我们都
信我们的父亲是个伟大的人,可我从未知
,我父亲曾参与的某件事——能够像信里所述,拥有划时代的意义。
我已看过你提
的疑问。但我仍旧要对你说:不必质疑目标的正确
。所有坎坷都是必经的,因为我们要走向的是一个最宏大的时代——而它将成为一个时代的分割。在它
世之前,太多的人们都在跬步而行;而在它
世之后,所有的牺牲都会黯淡为停留在过去式的纸面文字。黄金时代!它将带来又一个黄金时代。焕然一新、翻天覆地,比之前那个变革更
有普世意义,值得我们付
一切。
那天从里溜下的纸张实际是张信纸。它上面的字迹我并不熟悉,但其中打首便提到了一个我极为熟知的名字。
“嘿,这你就不知
了——我猜也是。”车主
了一个响亮的
哨,“那第二十八街三十号外设得有布施
。听说最近除了面包跟果
,教会的人在前两天还在房
外新架了火炉。天气冷了,来得人总多一些。
去的困惑,尚自停留在我霍夫塔司的公寓里,埋藏在了又一本旧书的夹
当中。