繁体
这是一个室内的环绕观景台,中间凿空,形成下方圆形的平坦场地,四周略怪异地没有设置座位,而是保留了一圈过人半腰的石栏,可以让人把手臂搭在上面。建筑很有些古朴而
犷的
觉;墙
和地面并没有经过细致的粉刷与增缀,保留了石
质朴的原
。
我们在七拐八拐后敲开了另一扇门,
前顿时豁然开朗。
我
球被下面的打斗牢牢抓住,整个人心
起伏,仿佛被剥离了语言的功能,仿佛同他们一样手中握着自己的那把刀,全
心神都牵系在它的上面。以作回答,我只能说着——“是啊,我也是这样想。”
下面的一位刀者恰巧在这时
棋行险着的一劈。他忽然向前突
,以致于
发被对手的迎面挥来的刀锋削去了一小截,却凭借着这一举动抢占了上风。我忍着替他
呼的冲动,
将
前的衣服攥成一团。
下面的刀刃、
法锃锃撞击的声音不绝于耳,而
光却极温和地透过楼
的玻璃照
下来,充斥着战圈以外的每一个角落。卡拉扬金红
的
发在其下隐隐地泛着柔
的
光。哪里似乎都沾染了温
的味
,哪怕你嗅觉失灵,你也能靠手指尖的
知
摸到。
这里似乎有自己的一
规矩。我屏住呼
看着接连不断的
彩桥段,却未曾耳闻周围传来
呼与鼓掌声。
这跟我预计的时间还要差上五分钟左右。我不免
到有些遗憾,看了看挂钟——离我下午最早的课还隔了一个多小时。
我估计我们正站在三层楼那么
。我和卡拉扬选了一
石栏趴着,俯视着最下面平地上的场面。
这时间去查
法学成绩也足够了。我问他:“那我现在可以离开了吗?”
“穷尽毕生也要得到的渴望。”
“是的。”他这才把诗集还到我手上,朝离开的方向半转过
,对我狡黠地扬了扬嘴角,“但你得跟我离开。”
“这是一场表演赛。”卡拉扬将
枕在手臂上,很是悠然地对我说。“隔
学院有一批人过来造访,我猜下学期他们可能会有什么动作。”
我环顾四周,发现这一圈人竟都是些熟面孔:教授以及另一些
门的教员——但没有一个学生,顿时有一
被带
违禁区的错觉。我右边是卡拉扬,左边挨着一
圆石
,石
的另一侧是仿佛很专注于下面的赛事的莱恩教授。我不知
他是否发觉了我;但起码目前为止,他没有开
将我揭发
来。
我满
雾
地被他带到了文学楼
层的一扇房门前,从那里穿过了半空悬浮的透明门廊,来到了一所我也叫不
名字的建筑内。我似乎瞥见了他掏
了自己的
份牌,于是猜测,这也许是曾经我因权限而止步的一个地方。
屋
与四周这一切的反差最为
烈,它是用
型与涡型的彩
玻璃搭建的,样式古老且华丽繁复,透光
能很好,
光从上方泼洒下来,将每一
都照得很亮。
“真是迷人的演
。”卡拉扬不知何时偏过
来对我说,“这才是真正的艺术,不是吗?”
卡拉扬忽然倾到我耳侧,用只有我们两人能听清的声音问我:“你有多么渴望它?”
“可以了。”他忽然说。
着注意力,只是偶尔快速地
上两句话,目光在诗集和钟表上徘徊。