繁体
普鲁登斯关上窗
,把风雨和海浪声锁在外面。
“亚历克斯的想法是,怪
有一个巢
,很远,他其实没有确定巢
的地
在哪,有时候说在山上,有时候说在海峡的另一边,无论如何,梅韦德家的大儿
就是被带到那里去了。必须留神的是,怪
很可能不止一只,它们像储存
一样把受害者储存在岩
里。他的
冒好了之后,我们把书房里所有的地图册都翻了
来,寻找怪
可能的藏
之地。不过我们最终没有完成这个计划。”
“当然,1952年,谢谢你,里弗斯先生。当时的规定是,你必须年满十岁才能领取
份证件,上面会写着你的名字和住址,盖章,这是为了防备德国间谍,在那个康沃尔小村里,
份证显得多余,因为大家都互相认识。但亚历克斯还是随
带着证件,有机会就展示给别人看,以便显示自己是个年满十岁的大男孩,而且在书面文件上比我大一岁,尽
我们的实际年龄差只有两个月。他开始讨论八年之后参军的可能
,玛莎一
都不喜
这个话题,教训我们战争和故事不同,也不是什么冒险,我们最好祈祷自己这辈
都不和它沾边。”
“亚历克斯的生日在四月,四月十二日,比我早两个月拿到
份证。我非常羡慕,里弗斯先生,十分想得到那张小小的纸片。你可能很难理解这
想法,毕竟
份注册制度没有任何令人骄傲的地方,而且战争结束之后很快就废除了,我记得是1950年?”
“为什么?”
“亚历克斯没有重写梅韦德一家的故事,写着救援计划的小纸片很多也被我们
掉,重新画上了别的东西,另外一些
丢了,再也没有找回来。有一段时间我们的注意力转向了战斗机,爬到屋
上,等着‘
火’和‘飓风’从
上掠过。你可以说我们之间的第一场危机和平解决了,安全起见,我等了差不多一个星期才提
,能不能看他写的其他故事,假如他还在写的话。亚历克斯答应了,把我收编为他的第一个读者。觉得冷吗,里弗斯先生?”
像是专门要为玛莎的话提供有力例证似的,一个星期不到,乔治的一封信通过饱受摧残的邮政系统,辗转寄到了康沃尔。收件人并不是卢瓦索男爵,而是“亚瑟
位猎人之间传递小纸片。我不知
她有没有看过纸条的内容,应该没有,对小朋友之间的送信游戏不
兴趣。”
第10章
tbc.
“非常。”
“很接近了,普鲁登斯先生,是1952年。”
“分神了,然后忘记了。41年初虽然空袭的威胁减少了,但卡尔斯顿小
又带来了新的
言。德国人据说已经用U型潜艇把间谍送上我们亲
的岛屿,而且还有伞兵,凌晨时分悄悄空降的。人们说德国间谍可能躲在废弃的修
院和磨坊里,准备偷袭码
和机场。园丁赌咒发誓他某天晚上曾经见过可疑的降落伞从天而降,消失在海滩附近。
店老板夫妇也说他们‘好像’曾经目击陌生人在荒野里活动,带着铁铲。孩
们被小心翼翼地锁在家里,胖警察组织了一次大搜索,把周围的教堂、谷仓和牧羊人小屋都检查了一遍,除了猫
鹰巢和一些兔
之外,什么都没有发现。即使如此,所有人都觉得不能掉以轻心,志愿消防队多了一个新任务:观察海滩,以防有人偷偷上岸。”