繁体
……
二十四史,3213卷,4000万字,上起黄帝,下止明崇祯十七年。
不,跟二十四史相比,这本——“翻阅所及,凡年份、官爵、人、地、书名,误倒衍夺之
,不胜条举。史实抵牾,
例乖谬,亦多有之。”
“你中文也不错,难
都不读史的吗?”
“O·Brien,是为鳌拜。”
读过二十四史,却不知晓鳌拜。
呵呵
“前辈是说O·Brien吗,他是我们战队的天才机械工程师,以前的中文名是欧·拜,但
人说,这个名字的五格是凶兆,缺少权势,所以
人指
了另外一个名字,也是音译,但音译的更为霸气。”
楚门叹了
气。
“自然是读的,我曾经读过二十四史,”说到这里,罗伯托有些窘迫,“但史书文字过于晦涩难懂,我也只是一知半解。”
这娃也太单纯了,
人的话也是能信的吗!
罗伯托目光疑惑,“什么是二十五史?”
真的是——不看也罢!
所以萝卜
的坑到底有多少……
这是脑
有坑吗?
而且被忽悠的不轻啊。
“这是——你的中文名?”
“哦,那个大块
叫什么?”
鳌拜什么的,才是大凶之兆好嘛
楚门再次叹了
气,语重心长,“有空读读二十五史吧。”
蒙
人指
……
楚门:……
“哦?是什么?”
罗伯托安抚的目光看了他一
,笑着说
,“他叫AdamPower,15岁,是我们战队的小天才,中文音译为大灯泡,预示着WOLF战队的光明和
鳌拜,那可是被生擒活捉,最后老死于狱中的家伙,哪里霸气了?
一个萝卜一个坑
中文名该不会叫红
怪吧?
不,重
应该不是红
的坑,应该是音译吧
“是的,前辈。我本名叫Roberto,蒙
人前辈指
,赐名萝卜
,萝卜
是Roberto的音译。
人前辈说,一般情况下,译音的汉字很难保留其自
的原意,音似却无法
到神似,比如‘罗伯托’,但萝卜
却不同,前辈说萝卜
在东方还是一个绝不屈服斗争到底的英雄人
,”罗伯托说到这里,有些羞赧,“他说他希望我能够成为萝卜
那样的机甲战士,哪怕是与S级机甲作战,也绝不屈服。”
罗伯托郑重
,“前辈如此嘱托,这本书必定非凡。”
等等,东方神话里红
发的难
是火神祝
?
“不过是比二十五史多了一本书罢了”
楚门嘴角
搐了下。
果然是被忽悠了。
楚门不再纠结这个问题,将目光移向红
小
,略带同情又满怀期待地开
问
,“那个红
发的叫什么?”
沉默了许久的Adam,因为听不太懂中文,又怕挑衅坏事,努力
捺住
内躁动的好战因
,在老大和机
人之间来回转悠,神情有些不耐烦,单纯的目光遮掩不住的好奇。
觉叫祝
也没啥不好吧,想象另外一个萝卜
,一个鳌拜的可怜娃。
……
欧·拜,笔画数十八,要发,拜欧神
欧气不好吗?
是的,没有鳌拜!
家里有俩老顽童,作家长的很是忧心。
总而言之,这只是一本错误很多、编写不严谨、校对不认真的书。