电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读191(2/2)

不等林雪涅向那位年轻人报自己的名字,已经看到了她的克斯·罗德就向她招了招手。于是看到了对方的林雪涅很快就朝那位她已经有很多年未见的德语作家走了过去。

“所以你就是格罗伊茨先生了?”

“您好,谢您来参加弗兰茨·卡夫卡先生的葬礼。请问您是他的哪位朋友?”

当已经来到了这里的人因为他们的到来而陷窃窃私语的时候,一个林雪涅所从未见过的年轻人向她走了过来。

克斯·罗德带着一丝疑惑叫了林雪涅的名字之后,林雪涅向他,并对这位多年未见的,于她而言的“卡夫卡时代”的友人说

很多。

无论是林雪涅的那张东方面孔,还是她旁的拥有一耀金发的艾伯赫特,他们似乎都与这间教堂显得格格不,并因此而引起人们的侧目。

“雪涅小?”

似乎这位罗德先生早就已经从他与弗兰茨·卡夫卡的通信中得知了当年曾来过他们家的那个小男孩已经长成了一个怎样的男人,又是与雪涅小有了怎样的关系。但当他真的看到林雪涅和艾伯赫特站在他的面前时,他还是会十分慨,慨时间的力,以及慨他们的老去,慨林雪涅的容颜依旧。

直到林雪涅都已经与他握好了手,克斯·罗德才在好一会儿之后反应过来。然后他看向林雪涅边的绿睛贵族。

但是不等林雪涅或是艾伯赫特自己介绍起自己,这位在卡夫卡去世后为其整理了全稿件,并尽了自己的最大努力将那些发表来的作家就已经叫了他的名字:

他本想与林雪涅和艾伯赫特多说几句的,但是他在这场葬礼中所扮演的角以及葬礼的即将

作者有话要说:  今天上午要去看电影!更新我先放来!

那份震撼并不来自于多年后再见面时的大变化,而来自于这个人在近二十年的时光里毫无变化,以及与记忆中的别无二致。

“好久不见了,罗德先生。谢您在昨天给我打的那通电话。”

她的样让受邀来到这里的女人们都不知应当如何去劝她,又应当怎样才能让她稍稍好起来一些。

第120章chapter121

可没曾想,还没等到卡夫卡说服多拉的父亲,并与自己心的女孩完婚,他就已经永远地离开了那个才只在他的生命中现了短暂时光的女孩。

可是在那么多受邀来此的捷克人与犹太人之中远远地认林雪涅,这一对于那位和卡夫卡同时代的作家来说并不难,可是当林雪涅一步一步走向他,也让这位几乎与卡夫卡同龄的德语作家在光线并不明亮的教堂里看清她的样时,那份震撼就会是十分彻底的了。

就是在距离葬礼还有十分钟的时候,有两个对于来到这里的人来说十分脸生的年轻人走这间犹太教堂。那正是林雪涅和艾伯赫特。

然后,她就向卡夫卡的这位知晓她与卡夫卡之间过往的挚友伸手,让对方在还没反应过来之前就已与她握了握手。

他们在谈到这些的时候不禁看向那个仿佛已经悲恸得失去了灵魂的女孩一,可那个犹太女孩却仿佛丝毫没有注意到那些,她只是自顾自地坐在那里,泪,哭泣,并且嘴里似乎默念着对已经逝去的恋人所说的话。

热门小说推荐

最近更新小说