繁体
猎队围绕着目标分散开来,构成一个半圆,逐渐地缩小靠近中心。我不断停下来听风里的声音,他们
谈的声音越来越近了。突然,在一次移动后,人声消失了。我立即翻
上
,长长地打了一个尖锐的呼哨。猎队的所有人都回应了同样的信号,男人们
喊:“呼呀!嘿呀!”然后策
朝玻德瓦人逃窜的方向猛追过去。我在
上放了三箭,
倒了两个玻德瓦男人。他们也回过
来
我们,奎帕中了箭,从
上翻了下去。但我们已经举起长矛,在
冲过去的时候把他们全掀翻在地,然后从他们
上踩了过去。
待我返回的时候,其他人也已经收手。我们一共杀了五个男人,抢了八个女人,剩下的早就跑得没了影
。除了奎帕肩膀中了一箭,我们没什么损失。掳到玻德瓦女人的男人们放声大笑,模仿斑鸠的叫声以示喜悦。我也很
兴,但没笑。因为我是未来的酋长人选之一,我应该时刻保持自己的
份,以把自己和其他男人区分开来。
除了女人,我们还收获了他们丢下的十几篓蘑菇,六只野兔,两只山
,许多
饼和玉米饼。回去的路上,我们再次
动捕猎鹿群,收获斐然。这一次打猎我们
了将近两个月,没想到接近尾声时能有这样的收货。至今捕获的猎
足够我们整个
落吃上一个冬天还绰绰有余。尤其是鹿
最鲜
,鹿
也是上好的东西。这回所有人都
兴了,包括那三个闷闷不乐的女人。
当然,没成功的那些男人垂
丧气,同样不
兴的还有索拉、
里麦里、兀
雅。她们都是跟着丈夫来的,而那几个男人都抓着了俘虏。我看见她们对玻德瓦的女人打手势,一手指着额
,一手指着膝盖,表示“你的额
只能到我膝盖这”。意思是这些女人只是
隶,跪着的时候不得抬
。我呵止了她们的行为,她们只得用力地瞪那几个玻德瓦女人。
响动。就像狩猎时一样,随着距离接近,所有人都勒停了
,牵着它们,微躬下腰,一步一步地轻轻地移动。
我们不再狩猎,准备直接返回领地。如果路上没有下雨,那我们可以在第一场雪下来的前半个月就赶回去。想到村
里的
迎仪式,将继续三天的庆祝宴会,阔别许久的
味炖汤和酒,每个人的
角都
了期待的神
。
玻德瓦的女人拼命逃窜,朝着不同方向奔跑,有些一钻
林
里就像松鼠爬
树冠一样消失不见了。我们的男人
声
着猫
鹰嚎叫的哨
,在
飞驰过去的时候弯腰直接把她们抱上
背。在那一群四散奔逃的女人和孩
里,我一
就看见了一个
巾上
着翠鸟羽
的女人,我立即想起那个梦,一
狂喜冲上心
。她不像其他人那样迈开步
跑,每跑一段路就猛地蹲到草丛里,使我丢失了目标。如果我也是那些像扑一大群蝴蝶一样盲目抓人的男人,肯定早已经把她跟丢。可我的
睛一直只注视在她
上。在第四次重新捕捉到她的
影时,我终于追到了她。我猛地弯下腰,一手抓住她的胳膊,一手揪住她背后的衣服,把她提了起来。她真轻,像一
没成年的小母鹿那么轻。她大声尖叫,用力地蹬
,捶打我的
和肚
,咬我的手和胳膊,我只能把她
住
脖
上,用一
绳
把她
捆在一起。
待走到最后一个标记时,我将手罩在耳廓上,侧
仔细地听风里的声音。麦喀问我听见了什么,我说:“女人说话的声音。”他们激动得发抖。