繁体
看来教士的位置是德包尔夫人给的,偏偏还这么巧,这个人就是他们家的表亲。
考虑到这又会让她爸陷
自责,解释起来也非常麻烦,克莉丝表情自然说:“丽萃还没结婚,我也是查资料后瞎猜的。”
对于克莉丝一本正经的科学求知,保守老绅士始终过不了心里那
坎,别别扭扭
糊说了几句,估计男孩
来了也听不懂,克莉丝还是联系起自己知
的常识才恍然大悟。
……因为她只见过某个在荒岛上遛鸟的罗
塑像。
当天下午,这位倒霉
终于在刚成年恶龙的期待下来到了浪博恩。
这下不
看起来还是走起路都正常多了。
她依稀记起十男九左,所以又跑到书房的
间里,掏
科多佩斯
了左
筒里绑好。
班纳特先生还是一脸惊魂未定,不过还能拉铃叫男仆给他重新上了一杯茶,喝过后至少恢复了正常思考,竟然还发
了和伊丽莎白一样的疑问。
威廉柯林斯也是一位教士,和“布沙尼神甫”的教派不同,职业是教会工作,却可以娶妻生
,与正常人无异,这个位置收
足够生活,重要的是非常
面,当年达西的父亲没看透威克姆本质,在遗嘱里给寄予厚望的教
指定的就是这一项职务。
伊丽莎白到底是个还没
嫁的姑娘,虽然这玩意比束
的技术
量低多了,只能背着其他人偷偷
,时间有限,这次克莉丝生日只赶
了两条。
至少不会认为男生在走路时把丁丁盘在腰上。
克莉丝冷笑把信
了。
在公学她一般只和哈洛德他们那群
年级的学生一起玩。十六七岁的男孩
,话题不免会谈到一些发育期困扰,聊起天时也百无禁忌,他们自认为比她年长,不会问一个小
孩相关的事情,克莉丝在一边听,隐隐绰绰也被科普了一些知识。
科多佩斯对丧心病狂、穷极无聊的
谋家只能起一
安
作用,再加上最近忙着和抗争,克莉丝内心很狂躁。
当地地主的势力大一些都可以提
教士,达西知
威克姆品行,也和他用钱了结了,选了另一个适合的人担任。
班纳特先生一脸惊吓瞪着克莉丝那一包,因为达西先生而换的新杯
再次壮烈牺牲,表情比当初被妻
告知她其实是个女孩
还
彩。
只能说柯林斯先生来得非常不是时候。
因为这一个突然冒
来的表哥,克莉丝危机
顿生,十八岁的第一天就给自己装备上了,发现怎么看都别扭,又只好跑到书房去求助。
下市集仔细观察过的科多佩斯,画了图纸,让伊丽莎白帮忙
。
克莉丝很理解父亲的反应,毕竟小儿
在几个月大变成小女儿,小女儿在十八岁又猝不及防变成扶她,同一个孩
在
别的中介线左右横
,换她她也疯。
克莉丝当天上午没有
书房看那本(虽然都快背下来了,但对她来说还是无字天书)的,而是在会客厅里翻来覆去研究柯林斯表哥的那封来信。
这就是一位绅士应该负的社会责任。
柯林斯先生不过二十七岁,光是打招呼就满是老古板才有的酸腐气息,
克莉丝看了那封信的邮戳和地址,觉得莫名
熟,回忆起来德包尔夫人曾在泰晤士报上登过一则招聘启事,立即就把这两个人联系上了。